出三藏记集 21-31

2018-7-22 06:18 3264 0
简介
  出三藏记集 21-31   21关中出禅经序   释僧??/p>   译文   禅定之法,是走向佛教道路的第一步,是达到涅??的必由途径。中土原来译出的《道行修行经》、大小《十二门经》、大小《安般守意经》,虽然 ...

  出三藏记集 21-31

  21关中出禅经序

  释僧??/p>

  译文

  禅定之法,是走向佛教道路的第一步,是达到涅??的必由途径。中土原来译出的《道行修行经》、大小《十二门经》、大小《安般守意经》,虽然都属于禅法的经典,但既不悉备,又没有传授的规式,对于学者修习禅法应遵守的规式,大概是没有的。鸠摩罗什法师在辛丑年(公元四O一年)十二月二十日,自姑臧(甘肃武威)到达常安(长安),我就在这一月的二十六日,从罗什学禅法。承蒙罗什法师的启发传授,方知修学有一定的准则,禅法有一定的规程。《首楞严经》云:「人在山中,学道无师,道终不成。」讲的就是这个道理。

  不久,蒙罗什法师之许,我抄写了各家禅法的要点,成为三卷。开头的四十三偈,是鸠摩罗罗陀法师所作。结尾的二十偈,是马鸣菩萨所作。中间的五法门,是从婆须密、僧伽罗叉、沤波崛、僧伽斯那、勒比丘、马鸣、罗陀等禅要中抄集而成的。「六觉」中的偈颂,是马鸣菩萨所修的,用以解释「六觉」。第一观淫、恚痴相及其三门,都是僧伽罗叉所撰的。数息观的六事,是诸论师的解说。在菩萨修习禅法中,后来又依据《持世经》出《十二因缘》一卷,《禅法要解》二卷,是另外撰写的。

  任凭思想驰骋,那就会使情识更加固执,而迷惑愈加深重。如果摄心一意、心地明朗,那就会像一尘不染的明镜一样,清楚地照见一切,更易达到终极境界。人的精神如同水火,使之收敛集中,其作用就发挥得愈强大;如果使之散乱自流,它的作用就愈是薄弱。

  所以论书上说:「质量愈轻微的东西,其力量愈大;质量愈重的东西,其力量愈小。」例如,土的质量比水重,所以土的力量不如水;水的质量比火重,所以水的力量不如火;火的力量不如风,风的力量不如精神。精神没有形体,所以其力量没有什么比得上。通达一切、变化无穷、八种不可思议,都是精神的作用。精神的作用发挥得全面,才能使愚昧转变为聪明。聪明虽然胜过愚昧,但还不是彻底的聪明,彻底的聪明在于舍弃一切分别认识。舍弃一切分别认识后,也就无所谓聪明和不聪明;无所谓聪明和不聪明,也就接近于寂静;接近于寂静,就是智能的功用。所以佛经上说:「没有禅定,就没有智慧;离开了智慧,就没有禅定。」那么,禅定离开了智慧,就不会有洞照的功用;离开了禅定,也就不会产生洞照的智慧。宏大呀!禅定与智慧的功夫,怎么可以不修习呢?

  此经抄出之后,到弘始九年(公元四O七年)闰月五日,又重新检查校勘,担心当初抄写时不够审慎,如果差之毫厘,就会失之千里,经过详细校定,更正了不少地方。订正详备,也就没有缺陷了。

  原典

  禅法者,向道之初门,泥洹之津径也。此土先出《修行》、大小《十二门》、大小《安般》,虽是其事,既不根悉,又无受法,学者之戒①,盖阙如也。究摩罗法师,以辛丑之年十二月二十日,自姑臧至常安。予即以其月二十六日从受禅法。既蒙启授,乃知学有成准,法有成条。《首楞严经》云:「人在山中,学道无师,道终不成。」是其事也。

  寻蒙抄撰众家禅要,得此三卷②。初四十三偈,是究摩罗罗陀③法师所造。后二十偈,是马鸣④菩萨之所造也。其中五门⑤,是婆须密,僧伽罗叉、沤波崛、僧伽斯那、勒比丘、马鸣、罗陀禅要之中,抄集之所出也。六觉⑥中偈,是马呜菩萨修习之,以释六觉也。初观淫恚痴相及其三门⑦,皆僧伽罗叉之所撰也。息门六事⑧,诸论师说也。菩萨习禅法中,后更依《持世经》益《十二因缘》一卷、《要解》二卷,别时撰出。

  夫驰心纵想,则情愈滞,而惑愈深,系意念明,则澄鉴朗照,而造极弥密。心如水火,拥之聚之,则其用弥全;决之散之,则其势弥薄。

  故论云:质微则势重,质重则势微。如地质重,故势不如水;水性重,故力不如火;火不如风,风不如心。心无形,故力无上。神通变化,八不思议,心之力也。心力既全,乃能转昏入明,明虽愈于不明,而明未全也。明全在于忘照。照忘然后无明非明⑨。无明非明,尔乃几乎息矣。几乎息矣,慧之功也。故经云:「无禅不智,无智不禅。」然则禅非智不照,照非禅不成。大哉!禅智之业,可不务乎!

  出此经后,至弘始九年闰月五日,重求检校,惧初受之不审,差之一毫,将有千里之降。详而定之,辄复多有所正,既正既备,无间然矣。

  注释

  ①戒:这里的「戒」指修习禅法应遵守的程序和师法。

  ②三卷:此处的禅要三卷,从下文所说的内容来看,即指鸠摩罗什译的《坐禅三昧经》。

  ③究摩罗罗陀:梵文名kumaralata.印度佛教论师。意译「童受」、「童首」等。

  ④马鸣:约公元一、二世纪间印度大乘佛教著名论师。据说曾为沙门外道说法,「诸有听者,莫不开悟」,就连马匹也「垂泪听法,无念食想」,故名马鸣。主要著作有《佛所行赞》、《大乘庄严经论》。相传还撰有《大乘起信论》。

  ⑤五门:五种法门,即:第一治淫欲法门,第二治?恚法门,第三治愚痴法门,第四治思觉法门,第五治等分法门。

  ⑥六觉:治思觉法门中有六觉,即:欲思觉、恚思觉、恼思觉、亲里思觉、国土思觉、不宛思觉。思觉,思量记忆不忘之意。

  ⑦三门:即上述五门中的前三门。

  ⑧息门六事:即安般守意中的六个步骤:数息 、随息、止、观、还、净。

  ⑨无明非明:明与非明都彻底忘却。

  22 庐山出修行方便禅经统序

  释慧远

  译文

  戒、定、慧三方面的修行,以禅定和智慧为根本宗旨,虽然人们的天资有聪明和愚钝之差别,但有一定的修行次第和方法,所以人们分别发心走上修行的道路,途中都遵循同样的规则,革除世俗的迷惑,成就佛法的修行,不需要长期的积累功夫,只要回归寂静,便知其微妙的端绪。虽然博大精深,难以探究,但其中的道理是存在的,其宗旨大体可以探寻,尝试作如下简略的议论。

  禅定离开了智慧,就不能达到高度的寂静;智慧离开了禅定,就不会有深远的观照,那么禅与智的精要,可说是观照与寂静的关系,是相辅相成的。观照离不开寂静,寂静离不开观照,有感时便一起出现,有应时便同时到达,其玄妙的功用表现在作用上,交相作用于万法,其对万物的微妙作用,是使各种运动变化达到「至一」而不为有,扩大空寂未形的大象而不为无,没有思虑、没有作为而又无所不为。所以清洗情识、止息杂念者,以此磨练思虑;彻底觉悟而达到精微者,以此达到精神的最高境界;至于将入门者,则关键在于收敛精神达到专一。

  佛教的义理玄妙,智慧广大,佛道隐于文字之中,因而阿难多方面承受释迦的法音教导,但若不遇到能真正承传的人,必然藏之胸中,秘而不宣。为什么呢?因为人心是无常的,变化多端,智慧没有固定的形像,只是待感而应,所以佛教行化于天竺,而有的匠师闭口不传,佛理之门未打开,就很少察知其内容。由此看来,佛理有流传亦有隐藏,佛道不会随意凭空传授,这是很有道理的。

  如来涅??后不久,其弟子阿难传法给和他共同修行的弟子末田地,末田地传给舍那婆斯。这三位罗汉都是由于各自的最大愿力,而冥冥相契于过去,他们相契的功夫在言说之外,不是从经典中所能看出来的,而必是暗中接受老师的指点,才能师徒相承而毫无差异。在这三位罗汉之后有优婆崛,他在未成年时就有超人的悟解力,智慧超绝于世俗之外,才能高出于罗汉之上,一接触佛理都能化繁为简,八万法藏在他那里被概括为纲要,五部禅法的划分,就是从此开始的。

  五部禅法的要义,是取得修行的最大成就,要从对治一般的现象着手,同时努力体究禅法的微言,而崇尚根本义旨;领悟迷惑于男女之色身,是与佛教道德不相容的,应当杜塞眼、耳、鼻、舌、身、意「六根」对相应之境的执取,以止息祸患;通达明白忿怒竞争是有伤于自我心性的,对于他人和自我应同等看待,一起忘怀;于是观想到各种人和物,都是由地、水、火、风、空、识「六界」同一气化和合而成的虚幻形体,由此而疏远对虚幻形体的执着:深入观察十二因缘的道理,了解生死轮回的真正实质。这样就可以开通「九关」的道路,有次第地超越三种法忍,从而得到阿罗汉的果位,进而一切污垢恶习都止息于「无生」的认识之中,为肉体所累的精神,也依靠体神入化的作用而得到解脱。所以说,「无生」是无所从生又无所不生,处于各种生灭流转之中而又没有生灭。

  现今所翻译的《修行方便禅经》,出自达磨多罗与佛大先。此二人是西域的杰出人物,训释禅法的宗师,搜集禅经要法,引导人们修习大乘佛法,由于弘教的方法不同,所以有详略之别。达磨多罗综合诸部禅法为统一的禅法,即以一色通观一切事物。这种观法,明了一切事物生起的本质是不生起、消灭的本质是不消灭,虽然事物生生灭灭、变化无穷,而始终不离开真如本体。所以说:「事事物物不离真如本体,真如本体不离事事物物;事物即是真如本体,真如本体即是事物。」

  佛大先则认为,理清佛教的本旨,引导众生开悟,应该循序渐进。因此在开始时以数息观和不净观,打开接受佛教的大门,通晓退、住、升进、决定四义,从而由迷途返归正道,在返归正道中领会佛教要旨;同时要辨明五阴和十八界,用禅定与智慧加以引导,透彻分析十二因缘,使优劣自现,然后由始至终寻求究竟境界。这种究竟境界是非尽,又非所尽,称为「无尽」,因而进入如来无尽法门。如果不是他们的禅法冠于声闻、缘觉、菩萨三乘,智慧通于修行过程中的十个阶位,又怎能洞察到玄妙的根本在于法身,返本归宗于唯一的无相涅??,寂静而不舍弃洞照,活动而不离寂灭呢?

  原典

  庐山出修行方便禅经①统序

  释慧远

  夫三业之兴,以禅智为宗,虽精粗异分,而阶藉有方。是故发轸分逵②,途无乱辙。革俗成务,功不待积,静复所由,则幽绪告微。渊博难究,然理不云昧,庶旨统可寻,试略而言。

  禅非智无以穷其寂,智非禅无以深其照。则禅智之要,照寂之谓,其相济也。照不离寂,寂不离照,感则俱游,应必同趣,功玄在于用,交养于万法。其妙物也,运群动以至壹而不有,廓大象③于未形而不无,无思无为,而无不为。是故洗心静乱者,以之研虑,悟微(彻)入微者,以之穷神也;若乃将入其门,机在摄会。

  理玄数广,道隐于文,则是阿难,曲承音诏,遇非其人,必藏之灵府④。何者?心无常规,其变多方,数⑤无定像,待感而应。是故化行天竺,缄之有匠,幽关莫开,罕窥其廷。从此而观,理有行藏,道不虚授,良有以矣。

  如来泥曰⑥未久,阿难传其共行弟子末田地⑦,末田地传舍那婆斯。此三应真,咸乘至愿,冥契于昔,功在言外,经所不辨,必?轨⑧元匠,孱焉无差。其后有优婆崛⑨,弱而超悟,智终世表,亨高应冥(真),触理从简,八万法藏,所在唯要,五合之分⑩,始自于此。

  其为要也,图大成于末象,开微言而崇体;晤惑色之悖德,杜六门以寝患⑾,达忿竞之伤性,齐彼我以宅心⑿;于是异族同气,幻形告疏⒀;入深缘起,见生死际⒁。尔乃辟九关⒂于龙津,超三忍⒃以登位,垢习凝于无生⒄,形累毕于神化,故曰无所从生,靡所不生,于诸所生而无不生。

  今之所译,出自达磨多罗与佛大先⒅,其人西域之俊,禅训之宗,搜集经要,劝发大乘,弘教不同,故有详略之异。达磨多罗阖众篇于同道,开一色为恒沙⒆,其为观也,明起不以生、灭不以尽,虽往复无际,而未始出于如。故曰:「色不离如,如不离色,色即是如,如即是色。」

  佛大先以为,澄源引流,固宜有渐,是以始自二道,开甘露门,释四义以返迷,启归途以领会,分别阴界,导以正观,畅散缘起,使优劣自辨,然后令原始反终,妙寻其极,其极非尽,亦非所尽,乃曰:无尽入于如来无尽法门。非夫道冠三乘,智通十地,孰能洞玄根于法身,归宗一于无相,静无遗照,动不离寂者哉!

  注释

  ①修行方便禅经:佛陀跋陀罗于庐山翻译的禅经,据说此禅经传自达摩多罗,因而亦名《达摩多罗禅经》,佛陀跋陀罗的弟子慧观称此禅经为《修行地不净观经》

  ②逵:四通八达的道路。音ㄎ?ㄟ。

  ③廓大象:使无形的大象更加无形。大象,《老子》云:「大象无形。」《老子·四十一章》,是说一切具体现象之上的本原是无形无相的。

  ④灵府:心灵之府(即精神之宅),即心也。

  ⑤数:这里指智慧。

  ⑥泥曰:即泥洹。(详《佛光大辞典》,页四一四九中)

  ⑦末田地:又译作「摩田地」、「末田地那」等,意为「中」、「日中」、「水中」等,阿难的弟子。

  ⑧?轨:暗中效法、默契。

  ⑨优婆崛:又译作「优婆?贫唷梗?赣挪?哦唷沟龋?馕?附?ぁ够颉感』ぁ埂7鸬涑扑??斗ú氐谖迨Γ?鍪烙诜鹈鸷蟀倌辏?⒂?跏贝??顺莆?肝尴喾稹埂?/p>

  ⑩五部之分:将一切禅法划分为五部,后称为「五门禅」,亦名「五停心」,包括数息观、不净观、慈悲观、界分别观、因缘觐。

  ⑾杜六门以寝患:此为「不净观」,即在禅定时观想人身污秽不净,以消除情欲。六门,感受外物的眼、耳、鼻、舌、身、意六个门户。

  ⑿齐彼我以宅心:此为「慈悲观」,即在禅定时观想众生可怜之相,消除仇恨和损害他人的心理,内心树立彼我一体的观念。

  ⒀幻形告疏:此为「界分别观」,在禅定时观想万法皆由「六界」和合而成,虚幻无常,以对治自我及外物的执着。

  ⒁生死际:此为「因缘观」,在禅定中观想十二因缘、生死轮回,对治迷于人生的愚痴。

  ⒂九关:即九次第定,指初禅、二禅、三禅、四禅、空处、识处、无所有处、非想非非想处、灭受想九个次第定,是逐步提高的九个禅定阶段,最后达到极致,止息一切心识活动。

  ⒃三忍:忍是忍受、认可,即安于苦难和耻辱,以及认可佛教真理的意思。「三忍」指耐怨害忍、安受苦忍、谛察法忍。

  ⒄无生:即无生法忍,谓生灭变化的一切现象,都是众生虚妄分别的产物,其本质是至虚至寂、无生无灭的,达到此种认识,称「无生法忍」,修得无生即能趣入涅??。

  ⒅达磨多罗与佛大先:二人为同时代人,约生活于公元四、五世纪。据慧观〈修行地不净觐经序〉(大正五十五·页六十六中——六十七上)记,昙(达)磨多罗从天竺来,将禅要传与婆陀罗,婆陀罗传与佛陀斯那。佛大先,即佛陀斯那,行化于?宾,佛陀跋陀罗为其弟子。

  ⒆开一色为恒沙:在禅观中,融合一切事物为同一对象,或想象一种对象周遍一切事物,如观水时,一切事物皆是水的形相;观地时,一切事物都变成地的形相。这种观法有十种可选择,即地、水、火、风、青、黄、赤、白、空、识,称为「十遍处」。

  23贤愚经记

  释僧佑新撰

  译文

  佛教经文的十二部类划分,在于区分佛法的不同门类。千百年的因缘故事,揭示了诸菩萨的前生事迹;智者解悟佛理,亦借助于各种譬喻。《贤愚经》可以说兼含了这两方面的意义。

  河西(甘肃河西走廊一带)沙门释昙学、威德等八名僧人,结伴远游,寻求佛经,在于阗遇见当地五年举行一次的般遮于瑟大会。「般遮于瑟」,用汉语说,是五年举行一次一切人都能参加的大集会的意思。在这次会上,三藏学者们各自弘扬对经论的悟解,宣说经藏、讲解戒律,依据各自的修习进行宣教。释昙学等八名僧人,随着这个机缘分头参加听讲,并且努力学习胡语,把胡语转为汉语,精心思考和翻译,记录各自所闻,然后返回高昌(新疆吐鲁番),综合起来编集为一部经。

  继而又越过沙漠,送到凉州。当时有一沙门释慧朗,是河西著名的僧人,此入学识渊博,修持大乘经论,他认为这部经典所记载的,原本在于譬喻,譬喻所要辨明的,在于何为善何为恶,善与恶的对立就是贤与愚的区别,而前代所传译的经典中有不少是属于譬喻一类的,因此为了区别起见,将这部经取名为《贤愚经》。

  宋元嘉二十二年(公元四四五年),此年为乙酉年,开始编集此经。京师(南京)天安寺沙门释弘宗,持戒坚定纯净,修行纯粹无疵。此经开始传来时,弘宗随师到达河西,当时还是沙弥,年仅十四岁,亲自目睹了此经编集之事。到梁天监四年(公元五O五年)时,弘宗已八十四岁、法腊六十四年,为京师第一流高僧大德,此经传到中国已有七十年了。僧佑为了汇集佛教经籍,远近访问,并亲自询问弘宗,听弘宗当面介绍此经的编集之事。弘宗年老德高,直心而言,言之有据,因此我将此事记录下来,使后来学者知晓。

  原典

  贤愚经①记

  释僧佑新撰

  十二部典②,盖区别法门,旷劫因缘,既事照于本生③,智者得解,亦理资于譬喻。《贤愚经》者,可谓兼此二义矣。

  河西沙门释昙学④、威德等,凡有八僧,结志游方,远寻经典,于于阗大寺,遇般遮于瑟⑤之会。般遮于瑟者,汉言五年一切大众集也。三藏诸学,各弘法宝,说经讲律,依业而敦。学等八僧随缘分听,于是竞习胡音,折以汉义,精思通译,各书所闻,还至高昌,乃集为一部。

  既而?越流沙,赉到凉州。于时沙门释慧朗,河西宗匠,道业渊博,总持方等,以为此经所记,源在譬喻,譬喻所明,兼载善恶,善恶相翻,则贤愚之分也。前代传经,已多譬喻⑥,故因事改名,号曰《贤愚》焉。

  元嘉二十二年⑦,岁在乙酉,始集此经,京师天安寺沙门释弘宗者,戒力坚净,志业纯白⑧。此经初至,随师河西,时为沙弥⑨,午始十四。亲预斯集,躬睹其事。泊梁天监四年,春秋八十有四,凡六十四腊,京师之第一上座也,唯经至中国,则七十年矣。佑总集经藏,访讯遐迩,躬往谘问,面质其事。宗年耆德峻,心直据明,故标讲为录,以示后学焉。

  注释

  ①贤愚经:一名《贤愚因缘经》,十三卷、六十九品,是叙述佛及其弟子们前生因缘故事的经典。

  ②十二部典:又称十二分教或十二分经。由于一切经的经文体裁和所载的事相不同,故从三藏分出十二种名称,称三藏十二部经。总则称一切经,别则称十二部。详见前注。

  ③本生:菩萨前生利益众生的行为、事迹。

  ④释昙学:唐《开元释教录》卷六中作「释昙觉」。

  ⑤般遮于瑟:直译为「五年会」,即五年一次的大斋会。义译「无遮会」,没有限制和排斥,所有佛教信徒都可参加的大会。

  ⑥已多譬喻:此前关于譬喻的经典有《杂譬喻经》、《法句譬喻经》等。

  ⑦元嘉二十二年:此时间疑有误记,按下文所述的几个年代关系推算,此处似为「元嘉十二年」。

  ⑧纯白:洁白无瑕,一点污染也没有。

  ⑨沙弥:意为息恶、行慈等,七岁以上、二十岁以下,受过十戒的出家男子称为「沙弥」。

  24无量义经序

  荆州隐士刘虬

  译文

  《无量义经》是取「诸法无相」之义,从中引出各种教化,其含义不可测度,所以称为「无量」。欲界、色界、无色界的众生,随着自己所造身口意三业的大小而在六道中流转轮回,达到最高境界的觉悟者,根据众生的根机进行启发开导。在生死苦海中飘流轮回的人,必然为了舍苦求乐而祈求圣人的感化。顺应通达众生的根机而显示教化的圣人,也必然对众生施以慈悲,以满足众生拔除苦难的愿望。由于众生的根机不同,进行教化的内容和方法也因之有异,所以有七个阶次。

  起初是为优波利宣说不杀生、不偷盗、不邪淫、不妄语、不饮酒之「五戒」,适应于所谓人天乘根机的人,这是第一阶次。其次是为拘邻等比丘演说苦、集、灭、道之「四谛」,适应于声闻乘人修持,这是第二阶次。其次为中等根机的人演说「十二因缘」,适应于缘觉乘人修持,这是第三阶次。其次为上等根机人演说、「六波罗蜜」,所谓传授大乘教义,这是第四阶次。各种教义应融会贯通,各种疑惑须加以开导,其次宣说《无量义经》,先说体悟佛道有品位差别,接着说这些品位差别,都未能显示真如实相,使众生发生追求真如实相内在动机,用做通向最高境界的起点,这是第五阶次。所以《法华经》在此基础上倡导显示一乘实相、除去三乘差别,顺应众生追求真如实相之心,去掉方便教化之名,这是第六阶次。虽然开方便教化之门,又显示真如实相,但还是掩盖着常住不变的真理(即常住不变的涅??),因而释迦佛在双林间将入?概淌保?⒊觥赋@治揖弧沟拿钜簦?馐堑谄呓状巍?/p>

  除此之外,佛教的法门虽然还很多,但归纳起来,都可包括在这七种之内,也就像各种音乐不超出宫、商、角、征、羽五声,诸子百家之学都包含在六家学派(阴阳家、儒家、墨家、名家、法家、道家)之内一样。

  《无量义经》这部佛经的名称,虽说在《妙法莲华经》首卷中曾经看到,但在中国并没有见到其经文内容,每当讲解佛经时,未尝不中断讲说而叹息,希望能看到此经经文。忽尔,武当山有一比丘名慧表,他出生于羌族,是伪皇帝姚略的侄子,姚秦灭亡之日,被东晋军何澹之所收留。慧表数岁时就聪明机智,何澹之称他为螟蛉,收为养子。不久放他出家,他便不辞辛苦地访求佛道,游历南北,不畏艰难险阻。

  在齐建元三年(公元四八一年),再次访寻搜集奇书秘藏,到达遥远的岭南地区,于广州朝亭寺,遇见中天竺沙门昙摩伽陀耶舍。此人手能书写汉字,口能讲说汉语,想传授《无量义经》,但不知道传授给谁。慧表便殷?デ肭螅恍某咸迩冢?????眨?龅靡槐尽H缓蠓祷亓氡保??轿涞鄙健S谙纸裼烂魅??公元四八五年)九月十八日顶戴出山,进行弘扬传布。奉览此经文,发自内心地欢欣与礼敬,歌咏不足以颂扬之,手舞不足以表达之,于是虔诚地参访博学善解的高僧,竭尽自己平庸的思维,谨为之序注。

  自从最高的教化(佛教)应世诞生以来,就与世俗的教化有差别,神妙的佛道拯救众生,而人们对其称呼和理解有差异。昆仑山以东称为「太一」,而?宾以西则称为「正觉」。东方的中国宣明:积善之人百年之后有喜庆,积恶之人百年之后有祸殃。西域则明辨:喜庆和祸殃取决于前世、今世、后世的因果报应。追求寂静无为和修持空观,其道理是一致的。既然追求无为,不是得到那个「无」,那么修习空观,那里有「空」来洞照呢?然而讲解探究佛教的人,有的主张会通佛理可以渐进,有的主张契入空观必须顿悟。请允许我试作如下议论,以表达深奥的旨趣。

  主张渐进的人认为,万物的形成都有渐进的过程,坚硬冰层的出现是以薄霜为基础,高大山丘的形成,靠一点一点沙土的累积。修习佛教的人契入空观,虽未达到圆满地步,但如同截木,截去一寸就少一寸,截去一尺就少一尺,逐步达到三空,这难道不是渐进吗?主张顿悟的人认为,希求成善的功夫,莫过于对法性的观照,法性依赖的因缘,是非有非无。忘却思虑于非有非无,玄理与观照一体不二,称为解空。用心于非有非无,所观之理境与能观之智慧分离为二,这还是属于「有」的范围(未达到解空)。在「有」的范围内制伏迷惑,是逐渐消除迷惑的渐进过程;在「空」之上谈论心,未有达到契入理体的功效。至于说一听佛法便成罗汉,果决的断言一朝可得无生法忍,是诱导人们学佛的言论,不是真实的说法。但玄妙的体悟不是渐进的,佛理本来就是如此。

  两种主张各持一端,两种意见相互对立,一种是要去掉迷惑,一种是要悟得法性,不知那一种意见真正符合佛教的义旨。探寻理解佛教义旨的大师,首先应该是支遁(即支道林)和道安。支遁谈论「无生」,认为修到第七地,已开始具足「无生法忍」的智慧,第十地便具足无边功德,七地和十地的功德表现虽不一样,但智慧观照却没有区别。道安对三乘观照的看法是,声闻、缘觉、菩萨三乘是对修行基础的称谓,定、慧是对修行结果的真实记录。这是说开始希求修行时,可随根机不同而采取不同的修行方法,但达到悟解时,其智慧没有差别。《譬喻经》也说:「大难已平,就没有三者的差别;邪见外道止息,其教化的作用也随之消失。」这就表明一即是三,没有三种不同的悟解。

  竺道生说:通过修习「三十七道品」,可以达到涅??,但不是罗汉的名称;通过修习「六度」,可以达到佛位,但不是树王的称谓。因此,截木的比喻,是先承认木头的存在,所以一尺一寸的逐步截之;而对「无生」的证悟,是断尽生灭之念,所以其观照必然是顿。按照三乘的名教,都是断除生灭之念、息灭分别认识作用,脱离「有」的领域,契入空寂之境,以此为修行之道,而不能拿有形象东西来作比喻。

  现在的《无量义经》也是以「无相」为本体,如果证悟的境界各有不同,怎能称为「无相」呢?如果说对「无相」的观照是一致的,怎能说是渐进呢?证悟不是渐进的,而又说渐进,这只是作为教化手段而虚设的方便言教罢了。如来也说,空手作拳以哄吓小孩,以此作为引导众生修行的手段;以微妙的文字接引在初级阶段修行的人们,渐进之说或许合理性,而进入忘象得意阶段时,顿悟之义是有说服力的。这里姑且举出顿渐的大要,供谈论者自己选择。

  原典

  《无量义经》者,取其无相一法,广生众教,含义不赀,故曰「无量」。夫三界群生,随义(业)而转,一极①正觉,任机而通。流转起灭者,必在苦而希乐,此叩圣之感也。顺通示现者,亦施悲而用慈,即救世之应也。根异教殊,其阶成七:

  先为波利②等说五戒,所谓人天③善根,一也。次为拘邻④等转四谛,所谓授声闻乘,二也。次为中根演十二因缘,所谓授缘觉乘,三也。次为上根举六波罗蜜,所谓授以大乘,四也。众经宜融,群疑须导,次说《无量义经》,既称得道差品,复云未显真实,使发求实之冥机,用开一极之由序,五也。故《法华》接唱,显一除三,顺彼求实之心,去此施权之名,六也。虽权开而实现,犹掩常住之正义,在双树⑤而临崖,乃畅我净之玄音,七也。

  过斯以往,法门虽多,撮其大归,数尽于此。亦由众声不出五音之表,百氏并在六家之内。

  其《无量义经》,虽《法华》首载其目⑥,而中夏未睹其说。每临讲肆,未尝不废谈而叹,想见斯文。忽有武当山⑦比丘慧表,生自?⑧胄⑨,伪帝姚略⑩从子⑾。国破之日,为晋军何澹之所得,数岁聪黠。澹之字曰螟蛉⑿,养为假子,俄放出家,便勤苦求道。南北游寻,不择夷险。

  以齐建元三年,复访奇搜秘,远至岭南⒀,于广州朝亭寺,遇天竺沙门昙摩伽陀耶舍,手能隶书,口解齐言,欲传此经,未知所授。表便殷?ブ虑耄?男尉阒粒?屠??发遥?龅靡槐荆?曰贯舰颖保?闳胛涞保?越裼烂魅?昃旁率?巳眨?ゴ鞒錾剑??逗胪ā7铌胝嫖模?谰醇娉希?礁璨蛔悖?治枘?????盟藿猓?樗⒂顾迹?髁⑿蜃⒃啤?/p>

  自极教应世,与俗而差,神道救物,称感成异。玄圃⒃以东,号曰太一,?宾以西,字为正觉。东国明殃庆于百年,西域辨休咎于三世。希无之与修空,其揆一也。有欲于无者,既无得无之分,施心于空者,岂有入空之照,而讲求释教者,或谓会理可渐,或谓入空必顿。请试言之,以筌幽寄。

  立渐者,以万事之成,莫不有渐,坚冰基于履霜⒄,九成⒅作于累土。学人之入空也,虽未员符,譬如斩木,去寸无寸,去尺无尺,三空⒆稍登,宁非渐耶?立顿者,以希善之功,莫过观于法性,法性从缘,非有非无。忘虑于非有非无,理照斯一者,乃曰解空。存心于非有非无,境智犹二者,未免于有。有中伏结,非无日损⒇之验。空上论心,未有入理之效。而言纳罗汉于一听,判无生于终朝,是按诱之言,非称实之说。妙得非渐,理固必然。

  既二谈分路,两意争途,一去一取,莫之或正。寻得旨之匠,起自支安。支公(21)之论无生,以七住为道慧阴足,十住则群方与能,在迹斯异,语照则一。安公之辩异观,三乘者,始匮(篑)之因称;定慧者,终成之实录。此谓始求可随根三,入解则其慧不二。《譬喻》亦云:「大难既夷,乃无有三,险路既息,其化即亡。」此则名一为三,非有三悟,明矣。

  生公云:「道品」可以泥洹,非罗汉之名;「六度」可以至佛,非树王(22)之谓。斩木之喻,木存故尺寸可渐;无生之证,生尽故其照必顿(23)。案三乘名教,皆以生尽照息,去有入空,以此为道,不得取象于形器也。

  今《无量义》亦以无相为本,若所证实异,岂曰无相。若入照必同,宁曰有渐?非渐而云渐,密筌之虚教耳。如来亦云:「空拳诳小儿,以此度众生(24)。」微文接粗,渐说或允。忘象得意,顿义为长。聊举大较,谈者择焉。

  注释

  ①一极:至理无二曰一,至高无上曰极。一极,即佛教的最高真理或最高境界。

  ②波利:常与提谓并称,为佛陀成道后,最初供养、归依之二商人。据《方广大庄严经》卷十〈商人蒙记品〉所载,世尊成道第四十九日,于多演林树下端坐;时有此天竹提谓、波利兄弟二人,为众商主,载五百乘之珍宝将返本国,相遇于此,共同供养世尊,听讲人天之法,并归依世尊,为佛弟子。此即佛门有优婆塞之始。

  ③人天:人乘和天乘。修持五戒而生于人间者为人乘,修持十善而生于天上者为天乘。

  ④拘邻:即阿若?x陈如,释迦佛成道后于鹿野苑所度之五比丘之一。

  ⑤双树:娑罗双树之略,相传为佛寂灭处。

  ⑥首载其目:《妙法莲华经》卷一曰:「是时日月灯明佛说大乘经,名《无量义》,教菩萨法,佛所护念。说是经已,即于大众中结跏趺坐,入于无量义处三昧。」

  ⑦武当山:在湖北西北部、汉江南岸。自明清以后,成为道教圣地。

  ⑧?:我国古代西部民族之一。

  ⑨胄:后代。

  ⑩姚略:后秦国主姚兴,字子略。

  ⑾从子:侄子。

  ⑿螟蛉:一种桑虫。蜾蠃(一种青黑色的细腰蜂)产卵于螟蛉幼虫体内,吸取养料,蜾蠃后代便从螟蛉幼虫体内孵出,古人误以为蜾蠃养螟蛉幼虫为子,遂以螟蛉为养子的代称。

  ⒀岭南:指广东、广西境内的五岭以南地区。

  ⒁旬朔:十天或一个月。

  ⒂峤:尖峭的山,山岭。

  ⒃玄圃:指昆仑山。《水经注》云:「昆仑之山三级:下曰樊桐,一名板桐;二曰玄圃,一名阆风;上曰层城,一名天庭,是为太帝仙居。」

  ⒄坚冰基于履霜:《周易·坤卦》曰:「履霜,坚冰至。」意谓按冬天气温渐冷的自然规律,踏着薄霜,可推知坚厚的冰层即将结成。

  ⒅九成:九层,表示较高的高度。九,代表数之多。

  ⒆三空:指「空」、「无相」、「无愿」三解脱门。此三者共明空理,故曰「三空」。

  ⒇日损:《老子·第四十八章》曰:「为学日益,为道日损,损之又损,以至于无为。」意谓要经过不断地减少知识,最后达到无为的境界。

  (21)支公:即支遁(支道林)。支遁认为七地以前需要渐修,于七地时始见「无生」,发生顿悟,慧达在《肇论疏》中称之为「小顿悟」,而相对于竺道生的「大顿悟」。

  (22)树王:众树之王,这里似喻佛为众生之尊。

  (23)生尽故其照必顿:此句的大意是说,斩木的比喻是以「有」(木头)为前提的;而对「无生」的证悟,是以「无」为对象的,二者的前提和对象截然相反,所以前者为「渐」,后者必「顿」。

  (24)以此度众生:《大智度论》卷二十云:「我坐道场时,智慧不可得,空拳诳小儿,以度于一切。」(大正二十五·页二一一上)

  25大智释论序

  释僧??/p>

  译文

  一切事物都是生灭不已的,而生灭不已的本原是无生无灭的;一切事物的变化都有它的开始,而引起开始的本体是无始无终的。那么,无生无灭、无始无终是事物的本性。事物的生灭变化不改变无生无始的本性,然而万物呈现于外,悔恨烦恼产生于心内,这就是邪思吧!佛正是看到了邪思产生的根源,所以有阿含经的创作;正是了知执着万物是由于惑见,所以宣说般若智慧,以观照万物皆空。然而般若观照本身是无形无象而又浩瀚无际的真理,非语言所能表达,其归趣超出思虑的范围。从语言中寻求它(般若),就背离了它的深奥;用智慧来测度它,则失去了它的义旨。声闻、缘觉二乘之所以辛勤修习于经律论三藏,初学佛教的人之所以受挫于佛法之门,不就是这个缘故吗?

  因此,在「正法」的后期出现了马鸣菩萨,在「像法」的末期诞生了龙树菩萨。在「正法」末期,容易弘扬佛法,所以直接重振佛陀的遗风,加以磨练就可能了。「像法」末期,学术多端,所以要寄托于凡夫的行迹,显示觉悟须循序渐进;又藉以引入龙宫,以光大他的玄思智慧、通过阅览大乘深经,而通达经文的妙义;然后深解义理,作了《大智度论》。龙树开辟的平坦大道,使佛教的大车畅行直入;他辨明诸法实相,使迷惑的妄见不再继续背离佛教,而自觉地归向佛教。《大智度论》的论说特点是,先举出对法相的各种不同的解释,以此为尽美;然后宣说无分别执着,以此为尽善;解释有不到的地方,则立论说明;立论不能辨明的,则依据中道观来确定。从而使《大智度论》没有不明白的篇章,世代都能领悟作者的意旨,信服此人的功绩。

  有一个名叫鸠摩罗什的法师,少年时就以聪慧闻名,长大后更是出类拔萃,才能一表现,就显得见解非凡;言论一发表,就使是非好坏分明。时常依据《大智度论》作为深远明镜,按照其高妙旨趣来究明佛理。在后秦弘始三年(公元四O一年),此年为卒丑年十二月二十日,从姑臧来到长安。后秦王姚兴虚心礼士,心中早有相见之意,哪里仅仅是出自一时的高兴呢?见面相互交谈所悟,一谈就是整整一天;研讨微言,穷尽奥义,穷年累月也不觉疲倦。又因各自的领悟虽深,而恨有此领悟之心的人不多;穷尽奥义虽然玄妙,而可惜途径不够广大。

  因而二人以莫逆的心怀,共同弘扬物我双忘的智慧,于是召集京城研习佛教义理的僧人,令王公大臣中,赞赏信奉佛教之上五百余人,聚集于渭水之滨的逍遥园大厅,姚兴的鸾舆停于渭水岸边,禁军驻扎于树林间。姚兴亲自览阅佛教经典,按照梵文本考察订正经典名称,商讨翻译的方法要领,为后来者铺平道路,需要翻译的经典确定之后,乃翻译这部《大智度论》。《大智度论》的略本有十万偈,每偈三十二字,合计三百二十万字。梵文和汉文不一样,而且有繁琐与简略的差异,删节三分之二,得到现在的《大智度论》一百卷,计三十万字,玄妙的篇章、美好的义旨一目了然。直接显示佛教的宗旨,不再有疑惑之处,考察其文,没有一点纰漏。

  所以印度传说,在正法和像法末期,如果没有马鸣、龙树出现,佛教的法门,恐怕就要沉沦了。其原因何在呢?这实是因为马鸣、龙树二人未传扬佛道时,外道邪法盛行,虚假的言论与真实的说教兴起,危险的邪门外道与佛教的平坦大道争夺道路。开始修习佛教的人,受此邪法的诱导而偏离佛教,准备归依佛教的人,受外道的迷惑而离开佛教。如果没有马鸣、龙树这两大宗匠,谁来摧破外道邪说,端正视听呢?

  因此印度各国为他们二人建立庙宇,像对待佛陀一样崇敬他们,又称赞歌颂他们说:「智慧的太阳已衰落,此二人使之重放光芒;世人沉睡已长久,此二人使之觉醒。」如果是这样的话,那么真可以说,此二人的功德达于十地,道行合于补处菩萨了。对他们的传颂不是理所当然的吗?

  原典

  大智释论①序

  释僧??/p>

  夫万有本于生生②,而生生者无生。变化兆于物始,而始始者无始。然则无生无始,物之性也。生始不动于性,而万有陈于外,悔??生于内者,其唯邪思乎!正觉有以见邪思之自起,故阿含为之作;知滞有之由惑,故「般若」为之照。然而照本希夷,津涯浩瀚,理超文表,趣绝思境。以言求之,则乖其深,以智测之,则失其旨。二乘所以颠沛于三藏,新学所以曝鳞于龙门③者,不其然乎!

  是以马呜起于正法之余,龙树④生于像法之末。正余易弘,故直振其遗风,莹拂而已。像末多端,故乃寄迹凡夫⑤,示悟物以渐;又假照龙宫,以朗搜玄之慧;托闻幽秘,以穷微言之妙;尔乃宪章智典,作兹释论。其开夷路也,则令大乘之驾,方轨⑥而直入;其辨实相也,则使妄见之惑,不远而自复。其为论也,初辞拟之,必标众异以尽美矣(卒);成之终,则举无执以尽善;释所不尽⑦,则立论以明之;论其未辨,则寄折中⑧以定之。使灵篇无难喻之章,千载悟作者之旨,信若人之功矣。

  有究摩罗耆婆法师者,少播聪慧之问(闻),长集奇拔之誉,才举则亢标万里⑨,言发则英辩荣枯。常杖兹论焉(为)渊镜,凭高致以明宗。以秦弘始三年,岁次星纪,十二月二十日,自姑臧至长安。秦王虚?⑩既已蕴在昔见之心,岂徒则悦而已?晤言相对,则淹留终日,研微造尽,则穷年忘?场S忠晕钛灾?λ渖睿??薅赖弥?牟豢酰辉炀≈??湫???Ы蛄褐?莆雌铡?/p>

  遂以莫逆之怀,相与弘兼忘之惠。乃集京师义业沙门,命公卿赏契之士五百余人,集于渭滨逍遥园堂。鸾舆伫驾于洪?澧希???邢⒕?延诹旨洹9?啃?拢?颊??诤?荆悔淹??津)要。坦夷路于来践。经本既定,乃出此《释论》⒁。《论》之咯本有十万偈,偈有三十二字,并三百二十万言。胡夏既乖,又有烦简之异,三分除二,得此百卷,于《大智》三十万言,玄章婉旨,朗然可见⒂。归途直达,无复惑趣之疑。以文求之,无间然矣。

  故天竺传云:「像正之末微马鸣、龙树⒃,道学之门,其沦?k溺丧矣。」其故何耶???由二未契微⒄邪法用盛,虚言与实教并兴,??径与夷路争辙。始进者化之而流离,向道者惑之而播越⒅。非二匠,其孰与正之?

  是以天竺诸国,为之立庙,宗之若佛。又称而咏之曰:「智慧日已颓,斯人令再曜,世昏寝已久,斯人悟令觉。」若然者,真可谓功格十地,道牟补处者矣。传而称之,不亦宜乎!

  注释

  ①大智释论:即《大智度论》,亦译为《摩诃般若释论》,略称《智度论》、《智论》、《大论》,龙树菩萨造,鸠摩罗什译,一百卷,是解释《摩诃般若波罗蜜经》(即《大品般若》)的论著。此书的注疏有南北朝时释慧影抄撰的《大智度论疏》,但已残佚,仅存卷一、六、十四、十五、十七、二十一、二十四。

  ②生生:生生灭灭、流转不已。

  ③曝鳞于龙门:古代传说,大鱼集于龙门之下,得上者便成为龙,不得上者即曝鳃于龙门。比喻遭受挫折、困顿。

  ④龙树:约二、三世纪印度佛教学者,亦译为「龙猛」、「龙胜」,传说是其母树下生之,以龙成其道,故号曰龙树。据罗什译《龙树菩萨传》及《付法藏因缘传》卷五等载,龙树为南印度人,属婆罗门种姓,自幼天聪奇悟,先博学吠陀、术数、天文、地理、图纬、秘谶,无不悉练,青年时即为著名婆罗门教学者。后与三个挚友相率学隐身术,出入王宫,淫乱宫中美女达百余日,嗣后事败,三友被杀,而龙树仅以幸免,因而体悟「欲为苦本,众祸之根」,遂归依佛教。先学小乘三藏,后入雪山佛塔从老比丘受大乘经典,因其未得实义而生慢心。于是有大龙菩萨接他入海,在龙宫九十天,读方等深奥经典而悟得实义。后回到南印度大弘佛法,摧破外道,并使南天竺王放弃婆罗门教信仰,归依佛教。著作甚多,有「千部论主」之称,主要有《中论》、《十二门论》、《大智度论》、《十住?称派陈邸贰ⅰ镀呤?招月邸贰ⅰ镀刑嶙柿嘎邸贰ⅰ侗π型跽?汀返取?/p>

  ⑤寄迹凡夫:指佛法托迹于龙树。下文即指龙树的行迹。

  ⑥方轨:两车并列而行。

  ⑦释所不尽:对般若经的解释,不能完全穷尽义理时。

  ⑧折中:综合比较,去其偏颇而取其不偏不倚之中,亦即僧?痹凇粗新坌颉抵兴?档摹刚壑?灾械馈?大正五十五·页七十六下)之意。

  ⑨亢标万里:高标万里。见识高远、人品高尚,超出一般人。

  ⑩虚?:虚襟、虚心,谓谦虚而不固执、高傲也。

  ⑾?澹核?摺?/p>

  ⑿禁御:京城里帝王的防卫车队。

  ⒀息警:解除戒备。

  ⒁释论:据《大智论记》(大正五十五·页七十五中)云,姚秦(编按:即后秦)弘始四年(公元四O二年)夏,于逍遥园中、西门阁上翻译此《论》,弘始七年十二月二十七日乃讫。

  ⒂朗然可见:据《大智论记》云,只有解释般若经初品的《大智度论》初品三十四卷是全译,二品以下,罗什法师加以删略,只取其要,能阐释经文大意即可,不再全译广释。但亦有一百卷,如果全部译出,将十倍于此。

  ⒃微马鸣、龙树:微,隐而未显。微马鸣龙树,即马鸣龙树未出世弘道。(编按:微,即无,没有)

  ⒄契微:契入微妙佛法。

  ⒅播越:离散、流亡。

  26中论序第一

  释僧??/p>

  译文

  《中论》有五百偈,是龙树菩萨所作的。以「中」为名称,是昭示它的实际义理;以「论」为称谓,是表示对其名言的解释。实际义理不用名词表达,就不能使人们领悟,所以借「中」这个名词来表达;名言不加解释,就不能使人明白,所以通过「论」来加以说明。实际义理既已表达,学说既已说明,对于菩萨的修行、成就佛道的认识,就能得到清楚玄妙的理解了。

  疑滞迷惑产生于颠倒的见解,由此而在三界中沉溺流转;偏颇的见解起因于厌恶智慧,固执者因此而背离佛教。由此而知,最大的觉悟在于深远的观照,而小智则被狭隘的认识所束缚。如果没有深远的观照,则不足以消融有与无的差别、统一佛道与世俗;如果不断尽狭隘的认识,则不能够契入中道、泯除生死与涅??的分别。佛道与世俗的对立不消除,生死与涅??的分别不泯灭,是菩萨的忧虑。因此龙树菩萨提出破除两边的「中道」,使迷惑于偏见的人,看到玄妙的旨趣而改变原来的见解;以虚寂恬淡为教化,使悟解能力强的人,不须咨询而一朝之间达到彻悟。宏大呀!真可以说指出了通向虚寂境界的平坦大道,敞开了宇宙间的玄妙之门,把智慧之风吹向缺乏智慧的世间,把甘露撒向枯竭憔悴的人们。

  兴建有百根柱梁的宽广房舍,就鄙视茅草盖的简陋小棚;看到《中论》的宏大,就知道偏颇之见的鄙陋背理。幸运的是,小小的中国忽然间成为佛法流布的重要之地,边远之地的有情众生,蒙受佛教光辉的余惠。从今而后,讲论佛道的贤者,可以开始论说诸法实相了。据传印度诸国敢于成为佛教学者的人,无不研习?味这部论书,作为要领。其中执笔为这部论书作注释的人也不少。现在所译出的,是印度一位名叫「宾罗伽」的学者,汉语称为「青目」的人所注释的。此人虽然信奉并理解这部论书的深奥佛法,但言辞不够典雅和切中义理。对于其中的背离、阙漏、烦琐、重复之处,罗什法师均加以修正删补,使经中义理得以畅达,但文辞或许有偏颇之处,未达到尽善尽美的程度。

  《百论》是从外部防止人们的邪恶言行,《中论》是从内心去掉人的思想愚痴,《大智度论》渊博,《十二门论》精到。探寻这四论,真好像日月之光照亮了胸怀,使人恍然大悟,如同明镜般彻见一切。我研习玩味这部论书,不能放手,于是忘了自己的愚钝笨拙,为此书作序,记下自己的心得感受,以及书名的含义,放在此书的卷首,哪敢说是解释呢,只是自我欣赏罢了!

  原典

  中论①序第一

  释僧??/p>

  《中论》在五百偈,龙树菩萨之所造也。以中为名者,昭其实也;以论为称者,尽其言也。实非名不悟,故寄中以宣之;言非释不尽,故假论以明之。其实既宣,其言既明,于菩萨之行,道场②之照,朗然悬解矣。

  夫滞惑生于倒见,三界以之而沦溺;偏悟起于厌智,耿介以之而致乖。故知大觉在乎旷照,小智缠乎隘心。照之不旷,则不足以夷有无一道俗③;知之不尽,则未可以涉中途泯二际④。道俗之不夷,二际之不泯,菩萨之忧也。是以龙树大士,折之以中道⑤,使惑趣之徒,望玄指而一变;恬之以即化,令玄悟之宾,丧咨询于朝彻⑥。荡荡焉,真可谓理夷路于冲阶,敝玄门于宇内,扇慧风于陈槁,流甘露于枯悴者矣。

  夫百梁之构兴,则鄙茅茨⑦之侧陋⑧;睹斯论之宏旷,则知偏悟之鄙倍⑨。幸哉,此区区赤县,忽得移灵鹫以作镇;险?之边情,乃蒙流光之余惠。而今而后,谈道之贤,始可与论实矣。云天竺诸国,敢豫学者之流,无不?味斯论,以为喉衿,其染翰申释者,甚亦不少。所出者,是天竺梵志⑩,名宾罗伽,秦言青目之所释也。其人虽信解深法,而辞不雅中,其中乖阙烦重者,法师皆裁而裨之,于经通之理尽矣。文或左右,未尽善也。

  《百论》⑾治外以闲邪,斯文祛内以流滞。《大智释论》之渊博,《十二门观》⑿之情(精)诣。寻斯四者,真若日月入怀,无不朗然鉴彻矣。予?之味之,不能释手,遂复忘其鄙拙,托悟怀于一序,并目品义,题之于首,岂期能释耶,盖是欣自同之怀耳。

  注释:

  ①中论:全称《中观论》,龙树著,内容主要讲缘起性空、入不中道和实相涅??。旧传在罗什时就有七十多家注释,罗什认为青目的注较好,一同译出,共四卷、二十七品,号称五百颂,实际四四六颂。著名注释书还有:印度清辨注,唐波罗颇蜜多罗译《般若灯论释》十五卷;印度安慧注,宋惟净等译《大乘中观释论》十八卷;佛护之《根本中论注》;月称之《中论注》;龙树之无畏论二千一百偈(此注释是否为龙树亲撰,犹为当今学界之疑案);中国的注释有隋吉藏的《中论疏》(亦称《中观论疏》)十卷,是对罗什译《中论》的详细论释。

  ②道场:原意为释迦佛成道之处,后把修习佛道或修成佛道之处都称为道场。

  ③一道俗:将佛教的道理(即「真谛」)与世俗的道理(即「俗谛」)统一起来。《中论·观四谛品》说:「若不依俗谛,不得第一义;不得第一义,则不得涅??。」「第一义」即「真谛」。认为真谛讲的「空」和俗谛讲的「有」是不可分割的,「空」不在「有」之外。

  ④二际:即生死际与涅??际。小乘佛教认为生死与涅??是对立的。大乘中道观认为二者是统一的。因为生死与涅??二者的本性皆空,故无差别,生死即涅??。《中论·观涅??品》云:「涅??与世间,无有少分别;世间与涅??,亦无少分别。涅??之实际,及与世间际,如是二际者,无毫厘差别。」(大正三十·页三十六上)

  ⑤中道:以缘起法为基础,不落于有无、生灭、常断等对立之两边的观点、方法。《中论·观四谛品》云:「众因缘生法,我说即是空,亦为是假名,亦是中道义。」(大正三十·页三十三中)〈观因缘品〉云:「不生亦不灭,不常亦不断,不一亦不异,不来亦不出。」(大正三十·页一中)此「八不」,后被称为「八不中道」。

  ⑥朝彻:语出《庄子·大宗师》:「朝彻而后能见独」。意谓修持达到一定阶段,便一朝之间豁然大悟,悟到常人所不能见的境界。

  ⑦茅茨:茅草盖的屋顶。

  ⑧侧陋:歪斜矮小、窄狭而简陋。

  ⑨倍:通「背」。背离佛理。

  ⑩梵志:梵,意为「清净」、「寂静」、「离欲」。志,即立志。梵志,即立志求清净道者。

  ⑾百论:详见《百论》序注。

  ⑿十二门观:即《十二门论》,详见《十二门论》序注。

  27中论序第二

  释昙影

  译文

  千变万化的事物无不有其宗极,这个宗极就是虚寂的「无相」;无相的宗极可以契入,而契入宗极的是「无心」。所以具有极高修养的人,以「无心」这一玄妙的智慧,与虚寂无相的宗极相契合,内心的思想活动与外部的事相一同消融,认识对象与认识一同寂灭,哪有名相法数在其中呢?只是因为希求玄理,要达到目的,必须有其途径和方法,若没有名相就不能领会法数,没有法数就无从把握宗极,因此制定名相以表达法数,建立法数以辨明宗极。那么,名相法数的产生,本身是一种系累,它是达到宗极的途径方法,而不是宗极本身。既然不是宗极,又怎么能恒常存在呢?所以如来达到觉悟之后,起初应众生需要而接引教化时,运用名相法数进行启发开导,后来建立大乘佛法,乃宣说一切皆空的道理。

  教化适应于当时的需要,所要启悟的境界没有两样。但佛法流传到后期的像法时代,人们的智能肤浅,对佛道的认识不明确,于是抛弃鱼(佛道义理)而守着捕鱼的筌(名相法数),只注意手指(名相法数)而忘掉月亮(佛道义理)。看到一切皆空的言教,就认为罪与福都消失了;听到名相的言说,就认为是真实的。这就产生了有与无、生与灭、断与常等各执一边的争论。

  这时有个大学问家,名叫龙树,在龙宫研览大乘深经,达到了无生的境界,用意在于依藉宗极来传布和弘扬如来留下的教导,所以作此论书以显示中道。其立论的意义,穷尽了一切语言和道理,然而统贯全书的要领和指归,是会通真俗二谛。

  从真谛看,事物毕竟空寂(无有);从俗谛看,事物是存在的(无无)。因为是真谛,所以为空寂,虽然空寂,但是真实的;因为是俗谛,所以有虚假的存在,虽然有虚假的存在,但其本质毕竟空寂。虽然存在,而本质是虚寂,所以虚寂不妨碍存在之有;虽然本质虚寂,而有其假相存在,所以假相的存在不妨碍本质虚寂。不偏执于虚寂之无,就止息了断灭之边见;不偏执于假相之有,则常有之见解就会消失。破除了有和无、常与断等偏见,所以称为「中」。一问一答,辩析精微,所以称为「论」,这是撰此论书的大意。此书亦称为「中观」,「观」表示内心观照,「观」表示以口论说。

  (鸠摩罗什法师于弘始十一年(公元四O九年),在长安大寺译出)

  原典

  中论序第二

  释昙影①

  夫万化非无宗,而宗之者无相;虚宗非无契,而契之者无心。故至人以无心之妙慧,而契彼无相之虚宗,内外并冥,缘智俱寂,岂容名数于其间哉!但以??玄②之质,趣必有由,非名无以领数,非数无以拟宗,故遂设名而名之,立数而辩之。然则名数之生,生于累者,可以造极而非其极。苟曰非极,复何常之有耶。是故如来始逮真觉,应物接粗,启之以有,后为大乘,乃说空法。

  化适当时,所悟不二。流至末叶,象教之中,人根肤浅,道识不明,遂废鱼守筌,存指忘月。睹空教,便谓罪福俱泯;闻相说,则谓之为真。是使有无交兴,生灭迭争,断常诸边,纷然竞起。

  时有大士,厥号龙树,爰托海宫,逮无生忍。意在傍宗,载隆遗教,故作论以折中。其立论意也,则无言不穷,无法不尽。然统其要归,则会通二谛。

  以真谛故无有,俗谛故无无。真故无有,则虽无而有;俗故无无,则虽有而无。虽有而无,则不果于有;虽无而有,则不滞于无。不滞于无,则断灭见息;不存于有,则常等冰消。寂此诸边,故名曰「中」,问答析微,所以为「论」,是作者之大意也。亦云「中观」,直以「观」辩于心,「论」宣于口耳。

  (罗什法师以秦弘始十一年,于大寺出)。

  注释

  ①释昙影:《高僧传》卷六(编按:参考大正五十·页三六四上)记:释昙影,不知何许郡县人,性虚静,不甚交游,能讲《正法华经》及《光赞般若》,后入关中,姚兴大加礼接,及罗什入长安后,助罗什译经。着《法华义疏》四卷,并注《中论》。后来栖隐于山林,晋义熙中卒,春秋七十。

  ②??玄:希求玄妙之理。

  28百论序

  释僧肇

  译文

  《百论》是通向佛心的途径,是开示真理的要论。佛涅??后八百余年,有一位出家的大学问家,名叫提婆,玄妙之心独有所悟,才气高迈,思路清晰,其思想理论影响当代,精神超世拔俗。所以能打开经律论三藏的大门,开通十二部经的深远道路。独步于佛国,成为佛法的捍卫者。

  当时各种外道纷纷出现,异端竞相兴起,邪说貌似真理,几乎搅乱了真正的佛教。提婆仰而感慨佛教即将衰落,俯而怜悯迷惘的众生更加迷惑,为了永远拯救众生的沉沦,所以撰写了这部《百论》。目的是捍卫佛教正道,禁止外道邪说,使佛教的宗旨大明于天下。因此佛教真理的教化由此而隆盛,外道邪说由此而衰落。如果不是融会贯通了各种妙理,又怎能如此呢?

  此部论书有一百偈,所以称为《百论》。理义深奥玄远,统摄了各种经典的要旨;文义委婉简约,穷尽了撰述的优美。但由于其旨趣深奥简要,所以很少人能入其门。

  有一位名叫世亲的菩萨,内心聪慧明达,运思奇妙超群,契合久远的佛教玄理,对《百论》进行注释,使其蕴藏的义旨,彰显在优美的笔下,使后世人们讽诵玩味、宣说流传。文辞鲜明了然,宗旨归趣易于了解。其论说的特点是,虽言说而不滞于言说;破除边见而无偏执;似乎恍惚无据,而又不失其真实;寂然无所依归,而义理自然会通;去迷返悟的道理,在这里显著地表现出来。

  有一印度僧人,名鸠摩罗什,才识渊博,心胸广大,非凡的精神超脱高远,我瞻仰钻研他多年,愈觉不可测度。他经常玩味咏诵此《百论》,作为心要。先前虽然亲自翻译过此论,但由于未能与中土语言融会贯通,从而使研讨它的人,徘徊在错误的译文面前,标立宗旨的人,背离了它的归趣。姚秦司隶校尉、安城侯姚嵩,风度清雅、落落大方,虚心恬淡为胜,广泛涉猎佛教内外书籍,义理和思想俱通。幼年时就喜欢佛道,长大后更加虔诚,虽然身体为日常事物所牵绊,而从未停止对佛教的研习,每次手抚此论,感慨良多。在弘始六年(公元四O四年),即甲辰年,召集研习佛教义理的僧人,与鸠摩罗什法师一同考核校定正本,反复锤炼疏解,务必保存《百论》的本来义旨,使其译文质朴而不粗野,简要而通达,宗旨明了而无偏离。

  《百论》凡二十品,每品五偈。后十品,译者认为于中土无益,所以缺而不译传。希望有见识的人们详细阅览之。

  原典

  百论①序

  释僧肇

  《百论》者,盖是通圣心之津涂,开真谛之要论也。佛泥洹后八百余年,有出家大士,厥名提婆②,玄心独悟,傻气高朗,道映当时,神超世表。故能辟三藏之重关,坦十二之幽路,擅步迦夷③,为法城堑。

  于时外道纷然,异端竞起,邪辩逼真,殆乱正道。乃仰慨圣教之陵迟,俯悼群迷之纵惑,将远拯沉沦,故作斯论。所以防正闲邪,大明于宗极者矣。是以正化以之而隆,邪道以之而替。非夫领括众妙,孰能若斯。

  论有百偈,故以百为名。理致渊玄,统群籍之要。文义婉约,穷制作之美。然至趣幽简,少得其门。

  有婆薮④开士者,明慧内融,妙思奇拔。远契玄踪⑤,为之训释,使沉隐之义,彰于微⑥翰,飒味宣流,被于来叶。文藻焕然,宗涂易晓。其为论也,言而无当,破而无执,傥然⑦靡据,而事不失真;萧焉无寄,而理自玄会,返本之道,着乎兹矣。

  有天竺沙门鸠摩罗什,器量渊弘,俊神超邈,钻仰⑧累年,转不可测,常味咏斯论,以为心要。先虽亲译,而方言未融,致令思寻者踌躇于谬文,标位者,乖迕于归致。大秦司隶校尉、安城侯姚嵩,风韵清舒,冲心简胜,博涉内外,理思兼通。少好大道,长而弥笃。虽复形羁时务,而法言不辍。每抚兹文,所慨良多。以弘始六年,岁次寿星,集理味沙门,与什考校正本,陶练⑨覆疏,务存论旨。使质而不野,简而必诣,宗致划尔,无间然矣。

  《论》凡二十品,品各五十偈(五偈)。后十品⑩,其人以为无益此土,故阙而不传。冀明识君子,详而览焉。

  注释

  ①百论:因此论凡有一百偈,故名。印度提婆著,世亲释,姚秦时鸠摩罗什译。内容主要驳斥印度古代哲学流派数论、胜论的观点,论证世界万有毕竟空之理。中土注释很多,著名的有隋吉藏的《百论疏》三卷。

收藏 分享 邀请

路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋
此篇文章已有0人参与评论

请发表评论

全部评论

精彩阅读

推荐资讯

推荐

佛,意思是“觉者”。佛又称如来、应供、正遍知、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、世尊。佛教重视人类心灵和道德的进步和觉悟... more
联系我们
  • 45-47 Auburndale Lane,Flushing, NY,11358,USA
  • 718-461-1052 (证仁法师)
  • wenmao68@hotmail.com
  • www.xifangju.com
关注我们

扫一扫关注我们

Archiver-手机版-小黑屋- 西方居 - 简体中文- 繁體中文

Copyright © 2000-2017 Metropolitan Buddhist Center All Rights Reserved.